Je suis très heureux d'être ici aujourd'hui pour exprimer, au nom du gouvernement et du peuple américains, notre solidarité continue aux habitants du Grand Sud dans leurs efforts pour se remettre de la dévastation du cyclone Matthew il y a six mois.
À date, nous avons fourni plus de 100 millions de dollars pour les interventions d'urgence et les efforts de redressement en cours. Cela inclus 11 millions de dollars de l’Armée Américaine et 90 millions de dollars de l’USAID.
Notre assistance est dispensée dans les départements du Sud, de la Grand Anse et des Nippes, à travers plus de 20 organisations locales et des agences partenaires, y compris PAM, UNICEF et IOM. Nous travaillons en étroite coordination avec d'autres bailleurs de fonds, des responsables locaux et des leaders communautaires pour cibler et atteindre ceux qui en ont le plus besoin.
Plus tôt aujourd'hui, j'ai visité des enseignants et des étudiants dans cette même école - l'une des 50 que nous avons a aidée à réhabiliter et à rouvrir, afin que les enfants puissent y trouver un abri et poursuivre leurs études. Des cayes à coteaux, j'ai visité des communautés où l'aide du Gouvernement Américain permet aux gens de s'aider eux-mêmes. J’ai été émerveillé de voir comment les voisins s’aidaient les uns les autres pour réparer leur maison. Avec la formation et les conseils des charpentiers, j'ai vu comment l'initiative « Build Back Better », reconstruire en mieux, rendra plus de 6 000 maisons plus solides qu’avant.
J'ai vu les agriculteurs nettoyer et replanter des champs avec des semences améliorées. Nous distribuons 1,000 tonnes de graines de maïs améliorées et 12,000 agriculteurs reçoivent des graines de pois noirs et de pois congo à rendement élevé. 18,000 ménages agricoles reçoivent des bons pour acheter des semences sur le marché local. Pour surmonter la période sèche jusqu’à juin, nous offrons également une assistance cash à 32,000 ménages à risque. Nous avons également fourni de l'argent au lieu de commodités à plus de 100,000 familles pour leur permettre de répondre à leurs besoins de base et aider à redynamiser les marchés locaux.
Je suis fier que l’assistance américaine permet aux gens de recevoir des soins médicaux dans 14 centres de santé et cliniques mobiles. L’assistance américaine soutient également la réhabilitation de 50 réseaux de distribution de l'eau, canalisations et puits communaux, qui augmenteront l'accès à l'eau potable.
Nous avons des conseillers techniques qui coopèrent avec les autorités locales et centrales pour préparer et renforcer la réponse aux événements climatiques futurs.
En somme, notre objectif aujourd'hui est de continuer à répondre aux besoins immédiats, à accélérer le relèvement et à renforcer la capacité des communautés à mieux résister aux tempêtes qui viendront inévitablement à l’avenir.
Nous étions là pendant le cyclone et nous continuerons à travailler avec vous, non seulement pour le relèvement, mais aussi pour renforcer la résilience de ces départements, afin de réduire les risques futurs pour votre vie et vos moyens de subsistance. Nous partageons vos aspirations à un progrès et à une paix durables.
Kembe La!
Related Speeches
- Keynote Address by Administrator Gayle Smith at the InterAction Forum 2016 Gala Banquet & Award Ceremony
- Remarks by Deputy Administrator Alfonso Lenhardt at the Office of Transition Initiatives 20th Anniversary Celebration
- Remarks by USAID Asia Bureau Deputy Assistant Administrator Greg Beck for “The Response to Philippines’ Typhoon Haiyan” conference
Comment
Make a general inquiry or suggest an improvement.